注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

dp: 生活的脚步,进步的点滴...

Cam、DSP、FPGA、PM、Life、More ...

 
 
 

日志

 
 

被误读的仓央嘉措  

2011-07-21 16:42:54|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

一场《非诚勿扰2》让很多人以为《见与不见》是六世达赖仓央嘉措的诗,一下子仓央嘉措火了,写他的传记,评他的诗歌的书也多了。

但这里面世人除了往往张冠李戴,把不是仓央嘉措的诗歌以为是他的名作,还忽略了一个人,那就是把仓央嘉措的诗歌翻译成六十六首七言的人,目前出版评仓央嘉措的书的作者,似乎都有意无意忽略了这个翻译者的存在,这其实很不厚道。

和纳兰容若不同,纳兰词是直接汉文写就,才情脱凡,深情处让人间儿女情长,豪迈处让世间英雄气短。六世达赖仓央嘉措纵才高八斗,毕竟是藏人,所以流传说是他写的诗,都是藏文,在藏民中传播,不被大多数汉人所闻,直到一个人的出现,才极大改变了这个局面。

这个人就是曾缄,知道他的人并不多,其实大有来头。

曾缄(1892-1968),出生于四川,叙永人,字慎言,字圣言,1917年毕业于北京大学中文系,受教于蕲春人黄侃(此人乃章太炎门下得意弟子,一代国学大师,留下不少趣事,写他的书和文不少,这里且不表),对古文学和诗词造诣颇深,时称之为“黄门侍郎”,常与黄先生出游,吟诗作对,为黄先生诗文留存大有贡献。

曾先生曾任四川参议会议员,四川国学专门学校教务长,四川大学文学院教授,西康省临时参议会秘书长。四川大学中文系系主任兼文科研究所主任。抗战时曾任雅安县县长,是早期蒙藏委员会委员,四川大学中文系教授,他自云:“在民国十八年(1930年),余重至西康,网罗康藏文献,求所谓情歌者,久而未获,倾始从友人处借得于道泉译本读之,于译敷以平话,余深病其不文,辄广为七言,施以润色”。

到这里曾先生说得明白,仓央嘉措的情歌在藏民中大大有名,有汉人做了翻译,但是译得不好,到底怎样一个不好法,我们不妨看看仓央嘉措最有名的一首诗“曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城。世间安得双全法,不负如来不负卿”,先看看于道泉的译文。

于译作:

若要随彼女的心意,

今生与佛法的缘分断绝了;

若要往空寂的山岭间去云游,

就把彼女的心愿违背了。

这实在是粗鄙得可以,于只知道按仓央嘉措的藏文直译,这种诗句如能流传,那是笑话。

等曾先生妙笔生花,一句“世间安得双全法,不负如来不负卿”,这意境恰恰又不是仓央嘉措原文所能比拟的,这完全可以算是曾先生借六世达赖彻底的再创作,这一创作,又因着仓央嘉措的名头,得以快速流传,让初次见过的人为文采惊艳不已。

其实类似的案例比比皆是:

曾先生翻译的第39首,写作:

浮云内黑外边黄,

此是天寒欲雨霜。

班弟貌僧心是俗,

明明末法到沧桑。

于的译本原文是:

黄边黑心的浓云,

是严霜和灾雹的张本;

非僧非俗的班第(班第是教名,藏传佛教以为其非正道),

是我佛教法的仇敌。

明明末法到沧桑,这一句,让全诗的意境何止上了一个台阶!

所以可以不夸张地说,现在流传最广,首发在《康导月刊》1939年1卷8期《六世达赖仓央嘉措情歌》中文译本乃系曾先生传世名作,仓央嘉措的情歌只是激发了诗人再创作的灵感。

仓央嘉措只是一个凄美的爱情传说,人们其实已经不在乎这些诗是否真是仓央嘉措的原作,人们只是羡慕这“不负如来不负卿”的爱情,爱他迷离的身世,爱他不羁的生活,爱他的人生悲剧,所以但凡有这样爱情和意境的文字,人们都愿意看做是六世达赖仓央嘉措的文字。

比如这首歌词,很多人以为是仓央嘉措的文字:

那一夜,我听了一宿梵唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息。

那一月,我听过所有经纶,不为超度,只为触摸你的指纹。

那一年,我磕长头拥抱尘埃,不为朝佛,只为贴着你的温暖。

那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇。

的确这诗有仓央嘉措爱情的影子,但这是当代歌手朱哲琴的《信徒》里的歌词。

又比如电影《非诚勿扰2》里面的那首《见与不见》:

你见,或者不见我

我就在那里

不悲不喜

你念,或者不念我

情就在那里

不来不去

你爱,或者不爱我

爱就在那里

不增不减

你跟,或者不跟我

我的手就在你手里

不舍不弃

来我的怀里

或者

让我住进你的心里

默然 相爱

寂静 欢喜

很多人以为这是仓央嘉措的诗,这其实更是误会,写这位诗歌的作者是一位美丽的70后汉族姑娘,现在信了佛法,改名扎西拉姆·多多,这首诗全名其实叫《班扎古鲁白玛的沉默》。

话说真正让仓央嘉措文字变得广为人知的曾先生,解放后任四川大学中文系教授。“文革”中遭迫害致死,关于他的事迹变得很少。

到这里谨以此文为一点小粗浅考证功课,向仓央嘉措情歌的真正创作者曾缄先生致敬。

世间确无双全法,不负如来但负卿。曾先生本该是一个精彩的人,他有着丰富的内心,虽然没有多少人记得曾先生,但曾先生的文字,将永远不会缄默。

  评论这张
 
阅读(414)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2016